舒婷 Shu Ting (1952 - )

   
   
   
   

当你从我的窗下走过

Wenn du vor meinem Fenster vorbeigehst

   
   
当你从我的窗下走过 Wenn du vor meinem Fenster vorbeigehst,
祝福我吧 Segne mich,
因为灯还亮着。 Denn das Licht brennt noch.
灯亮着—— Das Licht brennt --
在晦重的夜色里, In der finsteren Nacht
它像一点漂流的渔火。 Ist es wie das dahingleitende Licht an einem Fischerboot.
你可以设想我的小屋, Du kannst dir meine kleine Hütte vorstellen,
像被狂风推送的一叶小舟。 Wie ein kleines Boot wird sie vom Sturm mitgetrieben.
但我并没有沉沦, Aber ich bin nicht etwa gesunken,
因为灯还亮着。 Es ist, weil das Licht noch brennt.
灯亮着—— Das Licht brennt --
当窗帘上映出了影子, Wenn mein Schatten auf dem Vorhang erscheint,
说明我已是龙钟的老头, Zeigt er, dass ich schon eine gebrechliche Alte bin,
没有奔放的手势,背比从前还要驼。 Meine Gesten sind leise geworden, mein Rücken ist gekrümmter denn je.
但衰老的不是我的心, Doch mein Herz ist nicht gealtert,
因为灯还亮着。 Weil das Licht noch brennt.
灯亮着—— Das Licht brennt --
它用这样火热的恋情, Mit einer glühenden Liebe,
回答四面八方的问候; Erwidert es Grüße von allen Seiten
灯亮着—— Das Licht brennt --
它以这样轩昂的傲气, Mit einem würdevollen Hochmut
睥睨明里暗里的压迫。 Schaut es auf es offene und heimliche Unterdrückung herab.
呵,灯何时有鲜明的性格? Ah, seit wann hat das Licht seinen eigenen Charakter?
自从你开始理解我的时候。 Seit du angefangen hast, mich zu verstehen.
因为灯还亮着, Weil das Licht noch brennt,
祝福我吧, Segne mich,
当你从我的窗下走过。 Wenn du vor meinem Fenster vorbeigehst.